YOLLOCALLI ARTS REACH: CREATING COMMUNITY THROUGH ART

By Alva Chavez and Daniella Tello-Garzon

Yollocalli Arts Reach is a youth programming organization that has worked in the Little Village and Pilsen neighborhoods since 1997. Their mission is to “strengthen the value of youth art and culture by providing equal access to communal, artistic, and cultural resources that allow youth to become creative and engaged community members.” Staff and students alike shape the environment that makes Yollocalli a safe space for youth to express themselves while gaining new skills. In turn, the environment provides opportunities for students and staff to discover and engage with their passions. These are some of their stories. 

Yollocalli Arts Reach es una organización que ha proveído programación para jóvenes en los vecindarios de La Villita y Pilsen desde el 1997. Su misión es “fortalecer el valor del arte juvenil y la cultura por medio de proveer acceso igual a recursos comunitarios, artísticos y culturales que permiten que los jóvenes se conviertan en creativos y dedicados miembros de la comunidad”. Ambos el personal y los estudiantes dan forma al ambiente que hace que Yollocalli sea un espacio seguro para que los jóvenes se expresen así mismos mientras aprenden nuevas habilidades. A cambio, el ambiente provee oportunidades para los estudiantes y el personal para descubrir y dedicarse a sus pasiones. Aquí están algunas de sus historias. 

Photo by Alva Chavez

After returning to Chicago from the University of Arizona, Vanessa Sanchez, now director of Yollocalli, joined the organization through a friend in 2001. Sanchez was drawn to Yollocalli by their free art classes after not being able to start arts programming at the University of Illinois at Chicago. Since joining, Sanchez has not left. She began as a student, and now she leads the youth programming organization. For Sanchez, Yollocalli has provided more than just a safe space to do art. 

“It’s been a way for me to, now that we’re in Little Village, give back to my community because I grew up in Little Village. I’m from this neighborhood, so us being here has been great to see that next generation of the weirdos and the artists in the neighborhood and have a space for them to do all this crazy stuff,” says Sanchez. 

Pictured: Vanessa Sanchez, director, Little Village

DespuĂ©s de regresar a Chicago de la University of Arizona, Vanessa Sanchez, quien ahora es la directora de Yollocalli, se uniĂł a la organizaciĂłn por medio de un amigo en el 2001. Sanchez fue atraĂ­da hacia Yollocalli por las clases gratuitas de arte despuĂ©s de no poder empezar un programa de arte en la University of Illinois at Chicago. Desde unirse, Sanchez no se ha ido. EmpezĂł como estudiante, y ahora dirige la organizaciĂłn de programaciĂłn para jĂłvenes. Para Sanchez, Yollocalli ha proveĂ­do mĂĄs que un lugar seguro para hacer arte. 

“Ha sido una manera para que yo, ahora que estamos localizados en La Villita, pueda devolverle algo a mi comunidad ya que crecĂ­ en La Villita. Yo soy de este vecindario, entonces el que nosotros estemos aquĂ­ ha sido genial ver esa prĂłxima generaciĂłn de los raros y de los artistas en el vecindario y tener un espacio para que ellos hagan todas estas cosas locas”. 

Fotografiada: Vanessa Sanchez, directora de Yollocalli, La Villita

Photo by Alva Chavez

Charly Garcia, who is a teaching artist for La Mesita, also joined Yollocalli in 2001. Six months later, Garcia started a five-year training period with Radio Arte, a community-based radio station that was in the same building as Yollocalli back then. Eventually, Radio Arte closed down but even then, Garcia always involved himself in the world of multimedia. Now, at Yollocalli, not only does he work with La Mesita, but also with Youth Media, where they produce radio segments and are dedicated to making them a multimedia project with audio and video. 

Pictured: Charly Garcia, La Mesita teaching artist

Charly Garcia, quien es un artista educativo para La Mesita, tambiĂ©n llego a Yollocalli en el 2001. Seis meses despuĂ©s, Garcia empezĂł un entrenamiento de cinco años con Radio Arte, una estaciĂłn de arte comunitaria que estaba en el mismo edificio que Yollocalli en aquel entonces. Eventualmente, Radio Arte cerro, pero, aun asĂ­, GarcĂ­a siempre se mantuvo involucrado en el mundo de multimedia. Ahora, en Yollocalli, trabaja no solo con La Mesita, sino tambiĂ©n con Youth Media, donde producen segmentos de radio y se dedican a hacerlos un proyecto de multimedia con video y audio. 

Fotografiado: Charly Garcia, artista educativo para La Mesita

Photo by Alva Chavez

The year Whitney Ross, the youth development advisor for Yollocalli, graduated with a teaching degree was the year that thousands and thousands of teachers were laid off. Panicked and with a background in art, she Googled after school art programs and found Yollocalli on the list. At the time, both she and Yollocalli lived in Pilsen. The random brick building with no signs on it, as Ross described it, that housed Yollocalli would eventually become her workplace. 

Pictured: Whitney Ross, youth development advisor

El año que Whitney Ross, la asesora del desarrollo juvenil para Yollocalli, se graduĂł con un tĂ­tulo de profesor fue el año que miles y miles de maestros fueron despedidos. Alarmada y con un trasfondo en arte, ella busco programas para despuĂ©s de la escuela de arte y encontrĂł a Yollocalli en la lista. En ese tiempo, ambos ella y Yollocalli vivĂ­an en Pilsen. El edificio desconocido de ladrillo que no tenĂ­a ningĂșn letrero, como Ross lo describiĂł, eventualmente se convertirĂ­a en su lugar de trabajo. 

Fotografiada: Whitney Ross, asesora del desarrollo juvenil

Photo by Alva Chavez

Hannane Hanafi, the programs coordinator for Yollocalli, knew about Yollocalli’s presence and reputation before she joined the organization. Hanafi’s desire to incorporate arts programming into organizations she had previously worked with wasn’t always received well because there were other goals at play. However, art is what Yollocalli is all about, and Hanafi joined with the desire to contribute to that. 

Pictured: Hannane Hanafi, programs coordinator

Hannane Hanafi, la coordinadora de programas para Yollocalli, sabĂ­a sobre la presencia y reputaciĂłn de Yollocalli antes de que se uniera a la organizaciĂłn. El deseo de Hanafi de incorporar programaciĂłn de arte en las organizaciones con que antes trabajaba no siempre fue bien recibido porque habĂ­a otras metas en juego. Sin embargo, Yollocalli se trata todo sobre el arte, y Hanafi se uniĂł con el deseo de contribuir a eso. 

Fotografiada: Hannane Hanafi, coordinadora de programas

Photo by Alva Chavez

Gerardo Salgado Flores, who is a teaching artist for Your Story, Your Way, joined Yollocalli freshly out of high school at the age of 18. After enjoying a summer term, he decided to join as a student while also being a college student. 

“It became a whole ball of curiosity that just ended up developing, and now, I’m here in an audio instructor position at Yollocalli,” says Flores

Pictured: Gerardo Salgado Flores, Your Story, Your Way teaching artist

Gerardo Salgado Flores, quien es un artista educativo para Your Story, Your Way, se uniĂł a Yollocalli reciĂ©n graduado de la secundaria a la edad de 18 años. DespuĂ©s de disfrutar de un tĂ©rmino de verano, el decidiĂł participar como un estudiante al mismo tiempo que asistĂ­a la universidad. 

“Se convirtiĂł en una bola de curiosidad que se desarrollĂł, y ahora, estoy aquĂ­ en una posiciĂłn de instructor de audio en Yollocalli,” dice Flores. 

Fotografiado: Gerardo Salgado Flores, artista educativo para Your Story, Your Way

Photo by Alva Chavez

Gloria “Nine” Valle, who is now a co-teacher at Yollocalli, recalls joining the organization: “At first, I wanted to join because I wanted to get paid to do art. On another note, it was a way to do group street art, and it was something new to me because I would so street art alone. Coming to Yollo, I started meeting people who would do the same thing that I was doing, and the mentors here are super awesome so I started becoming really close friends with them outside of the classrooms, so that led me to keep coming back and just keep doing different things here.” 

Pictured: Merelyn “Mere” Valle, student (left) and Gloria “Nine” Valle, co-teacher (right) 

Gloria “Nueve” Valle, quien ahora es una co-maestra en Yollocalli, recuerda cuando se uniĂł a la organizaciĂłn: “Al principio, querĂ­a unirme porque querĂ­a ser pagada por hacer arte. Cambiando de tema, era una manera de poder hacer arte callejero en grupo, y era algo nuevo para mĂ­ porque yo hacia el arte callejero-sola. Al venir a Yollo, empecĂ© a conocer a personas que hacĂ­an lo mismo que yo, y los mentores aquĂ­ son super estupendos entonces empecĂ© a formar amistades cercanas con ellos fuera del salĂłn de clase, y eso me llevĂł a seguir viniendo y seguir haciendo cosas diferentes aquí”. 

Fotografiadas: Merelyn “Mere” Valle, estudiante (izquierda) y Gloria “Nueve” Valle, co-maestra (derecha)

Photo by Alva Chavez

When Nine began to go to Yollocalli, her family consisted of Mere, her dad and herself. This familial structure meant that Nine had to take Mere with her wherever she went. At that moment, Nine thought to herself: “If she is going to go with me, I want her to do something too and for her to feel like a part of it and for her to not just be there because I’m there.” Thinking about this, Nine said, “Later, I saw that other people began to see her own independence and the good things that she knows how to do with art and audio. I like that we are doing the same thing but separately. She does her projects and I do mine. And we learn together even though we have a big age difference.” 

Pictured: Merelyn “Mere” Valle, student (left) and Gloria “Nine” Valle, co-teacher (right)

Cuando Nueve empezĂł a ir a Yollocalli, su familia consistĂ­a de ella, Mere, y su papĂĄ. Esta estructura familiar significaba que Nueve debĂ­a llevar a Mere con ella a donde sea que fuera. En ese momento Nueve pensĂł asĂ­ misma: “Si va a ir conmigo quiero que tambiĂ©n ella haga algo y tambiĂ©n se sienta que es parte de eso y no nada mĂĄs estĂĄ allĂ­ porque yo estoy allĂ­.” Al pensar en esto, Nueve dijo: “Ya despuĂ©s vi que tambiĂ©n otras personas empezaron a ver su propia independencia y sus propias cosas buenas que sabe hacer con arte y audio. Me gusto que estamos haciendo lo mismo pero separado. Ella hace sus proyectos y yo hago los mĂ­os ahora. Y aprendemos juntas, aunque tengamos la diferencia muy grande”. 

Fotografiadas: Merelyn “Mere” Valle, estudiante (izquierda) and Gloria “Nueve” Valle, co-maestra (derecha) 

Photo by Daniella Tello-Garzon

“My favorite project was when I did my first show that was about the LGBTQ+ community, and I talked about what it is to be diverse and inclusive. I explained that people are different and we need to know how to accept them,” says Mere, who with only 12 years of age is Yollocalli’s youngest student. 

Pictured: Merelyn “Mere” Valle, student, 12 yeard old

“Mi proyecto mĂĄs favorito del mĂ­o era cuando hice mi primer show que era de LGBTQ+ community y hablĂ© de que es ser diverso e inclusivo. Explique cĂłmo la gente es diferente y debemos saber cĂłmo aceptarlos” dice Mere, que con tan solo 12 años es la estudiante mĂĄs joven de Yollocalli. 

Fotografiada: Merelyn “Mere” Valle, estudiante, 12 años

Photo by Daniella Tello-Garzon

“The first time I messed up on radio, on live radio. When I was learning, and it was my first time, and they decided to put me on controls, and I was panicking. I told Steph, like ‘I don’t think I should do that,’ and she was like ‘No, no. You got it. It’s super simple.’ And then, I left my guest mic on, and she screamed like ‘Oh my God, I’m so freaking nervous.’ And it went on live radio, so I always think about that when I’m about to do a show. I just have to remember to not space out and do what I gotta do.”

Pictured: Gloria “Nine” Valle, co-teacher, 21 years old

“La primera vez que me equivoque en radio vivo. Cuando estaba aprendiendo, y era mi primera vez, y decidieron ponerme en los controles, y tenĂ­a pĂĄnico. Le dije a Steph: ‘Yo no creo que deberĂ­a hacer eso’, y ella me dijo: ‘No, no. TĂș lo puedes hacer. Es super sencillo’. Y despuĂ©s, deje el micrĂłfono de la invitada prendido, y ella gritĂł: ‘Ay Dios mĂ­o, estoy tan nerviosa’. Y eso fue transmitido en vivo, entonces siempre pienso sobre eso cuando estoy a punto de hacer un segmento. Solo me tengo que recordar de no perder el enfoque y hacer lo que tengo que hacer”. 

Fotografiada: Gloria “Nueve” Valle, co-maestra, 21 años  

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started